بازار کار ترجمه؛ نکات و ترفندها
مترجم: سام دوانی پور
بازار کار ترجمه؛ نکات و ترفندها
می توان گفت يكي از مشكلاتي امروزی در جامعه، معضل بيكاري مي باشد. در این راستا، ايجاد و گسترش فرصت هاي شغلي در اولیت های فردی و اجتماعی بوده است . يكي از اولويت هاي اصلی برنامه توسعه اقتصادي، اجتماعي و فرهنگي كشور، اشتغال زایی براي قشر و نيروهاي جوان جامعه و به ویژه افراد تحصيل كرده و فارغ التحصیل می باشد.
بازار کار ترجمه
یکی از مهارت هایی که امروزه با توجه به بازار کار به شدت توصیه می شود، ترجمه است. در این راستا، جلسه پرسش و پاسخی در حوزه بازار کار ترجمه برگزار شد و و نکات و ترفندهایی پیرامون مشتری یابی، تکنیک های ترجمه، وظایف مترجم و غیره مورد بحث و بررسی قرار گرفت. در این گفتگو با مترجمان، به بررسی فرصت ها، چالش ها، ترفندها و بازار کار ترجمه پرداخته شده است و به سئوالات مترجم ها و متقضایان شغل مترجمی پاسخ داده شده است.
0 دیدگاه